国产妇女性开放视频,最近制服丝袜中文字幕在线,欧美日韩国产综合草草,日本精品高清一二区一本到

    1. <legend id="emhjw"><u id="emhjw"><blockquote id="emhjw"></blockquote></u></legend>
      <legend id="emhjw"><u id="emhjw"><blockquote id="emhjw"></blockquote></u></legend>

        8.0更新HD中字

        盲目的丈夫們

        • 主演:薩姆·德·格拉斯  Francelia  Billington  埃里克·馮·施特羅海姆  Fay  Holderness  Richard  Cumming  
        • 導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆  
        • 分類:
        • 劇情
        • 地區(qū):美國 
        • 年份:1919 
        • 更新:2024-02-23 01:40:09
        • 簡介:

            Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the &quot;original version&quot;?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! &quot;Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel.&quot; (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to &quot;speed up&quot; the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

        掃描二維碼手機看大片

        當(dāng)前網(wǎng)頁二維碼
        • 播放列表
        • 劇情簡介
        • 演員表
        • 發(fā)表評論
        • 主題曲
        • 臺詞
        • 播出時間
        • 報錯

          Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the &quot;original version&quot;?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! &quot;Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel.&quot; (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to &quot;speed up&quot; the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

        評論加載中...

        盲目的丈夫們主題曲:暫無

        盲目的丈夫們臺詞:暫無

        盲目的丈夫們播出時間:1919

        相關(guān)熱播

        • 6.0 HD 寂靜時刻(2024) 喬爾·金納曼,桑德拉·梅·弗蘭克,梅奇·費法,馬克·斯特朗,邁克爾·艾克朗德,喬納森·科恩斯根,馬修·卡米萊里,安東尼·格蘭特,Chris,Dingli,Djinda,Kane,Marko,Nikolic,貝姬·卡米萊里,Katrina,Lupi,賈馬爾·格蘭特,Anselmo,DeSousa,Shane,Rowe,Sean,James,Sutton,Mariolys,Morales,邁克·帕里什
        • 6.0 HD 六小時后你將死去 鄭在玹,樸柱炫,郭時旸
        • 4.0 HD 儀式 阿爾·帕西諾,丹·史蒂文斯,阿比蓋爾·F·考恩,阿什麗·格林尼,帕翠西亞·希頓,里奇·蒙哥馬利,恩里科·納塔萊,Maria,Camila,Giraldo,Emily,Brinks,Calvin,Williams,Liann,Pattison,Courtney,Rae,Allen
        • 5.0 HD 納粹僵尸 Matthew,Baunsgard,Damian,Rozanek,Ellis,J.,Wells,Richard,Kovacs,Zach,Devereux
        • 10.0 HD 惡咒靈 未錄入
        • 6.0 HD 我不太懂你 尼克·克羅爾,安德魯·蘭內(nèi)斯,農(nóng)齊婭·斯基亞諾,摩根·斯佩克特,埃萊奧諾拉·羅曼迪尼

        百度蜘蛛 - 神馬爬蟲 - 搜狗蜘蛛

        泰安影院影院致力于為網(wǎng)友帶來最豐富最精彩的電影、電視劇,提供最優(yōu)質(zhì)便捷的服務(wù),精心制作多個頻道,網(wǎng)站內(nèi)容豐富精彩深受網(wǎng)友的喜愛。

        igysj.com@gmail.com

        ? 2023 http://igysj.com